マタイ25:40

SUM PIC XRF DEV STU 見て (チャプターをクリックしてください)新しい国際版」王は答えます、「本当に私はあなたが私の兄弟や姉妹の中で最も少なかった人のためにしたことは何でも、あなたは私のためにしました。」 「私はあなたに真実を伝えます、あなたがこれらの私の兄弟姉妹のうちの最も少ない者の一人にそれをしたとき、あなたは私にそれをやっていたのです!」あなたがこれらの私の兄弟のうちの最も少ないものの1人にそれをしたように、あなたは私にそれをしました。」Berean Study Bibleそして王は答えます、「本当に私はあなたに私の最もこれらの兄弟のうちの1人のためにしたことは何でも、あなたに言います「ベテランのリテラル聖書」と答える王は、「本当にあなたに言った、あなたがやった範囲で それ 私のこれらの最小の兄弟の一人に、あなたはしました それ 「新しいアメリカの標準聖書」王は彼らに答えて言うでしょう、 『本当に私はあなたに言います、あなたが私のこれらの兄弟のうちの1人にそれをした範囲で、あなたはそれを少なくとも彼らにしました私」「新しいジェームズ王のバージョン」そして、王は彼らに答えて言うでしょう、「確かに、あなたがしたように、私はあなたに言います それ これらのわが兄弟のなかで、あなたは それ キング・ジェームズ・バイブルそして王様は答えて彼らに言うでしょう、本当にあなたに言います、あなたがたがしたように それ あなたがたは、これらの最も小さい兄弟の一人に それ クリスチャン・スタンダード・バイブル」そして、王は彼らに答えます、「本当に、あなたは私の最も小さな兄弟や姉妹の一人のためにあなたがしたことは何でも、あなたは私のためにした」と答えます。あなたが私の人々のためにそれをしたときはいつでも、彼らがどんなに重要でないように見えても、あなたは私のためにそれをした。良いニュースの翻訳王は、「あなたが私の最も重要なフォロワーの1人のためにこれをしたときはいつでも、あなたは私のためにそれをした!」と答えます。ホルマン・クリスチャン・スタンダード・バイブル」そして、王は彼らに答えます、私はあなたに保証します:あなたが私のこれらの兄弟のうちの最も小さいものの1人のためにしたことは何でも、あなたは私のためにしました」国際標準版王は彼らに答えます確かに、あなたは私の兄弟の中で最も重要でない兄弟の一人のためにそれをしたので、あなたは私のためにそれをしたのです」ネット聖書そして王は彼らに答えます、私のこれらの兄弟や姉妹の少なくとも、あなたは私のためにそれをしました。新しいハート英語聖書」王は彼らに答えます、「あなたがこれらの私の兄弟のうちの少なくとも1人にそれをしたので、あなたは私にそれをしたので、あなたはそれをあなたに言います」平易な英語のアラム語の聖書と王は答えて、言います「アーメン、私はあなたに言います、あなたがこれらの私の弟の一人にしたのと同じように、あなたも私にそれをしたのです。」神の言葉®翻訳」王は彼らに答えます、「私はこの真実を保証することができます:あなたが私の兄弟や姉妹の一人のために何をしたとしても、あなたが私にとってはどんなに重要でないように見えたとしても、あなたは私のためにしたのです。」「New American Standard 1977」「そして王は彼らに答えて言うだろう」あなたが私のこれらの兄弟の一人にそれをした範囲 でも 少なくとも そのうちの、 キング・ジェームズ2000聖書そして王は彼らに答えて言う、まことに私はあなたに言います、あなたは私の兄弟たちのうちの最も少ない者の一人にそれをしたので、あなたは私にそれをしました。ジェームズ・バージョンそして王は彼らに答えて言うでしょう、本当にあなたに言います、あなたがこれらの私の兄弟のうちの少なくとも一人にそれをしたので、あなたは私にそれをしたのです。アメリカの標準バージョンそして王は答えて言うでしょう彼らは、まことにあなたに言った、「あなたがたは、わたしの兄弟たちのうちの少なくとも一人にそれをしたのと同じように、あなたがたはわたしにそれをしたのである」。あなたがこれらの私の最も少ない兄弟の一人にそれをした限り、あなたは私にそれをした。ダービー聖書翻訳そして、答える王は彼らに言うでしょう、本当に、あなたに言います、あなたがたがこれらの私の兄弟の少なくとも一人にそれをしたので、あなたがたは私にそれをした。彼らに、まことに私はあなたに言います、あなたがたがこれらの兄弟のうちの一人に、少なくともこれらの人にそれをしたように、あなたがたはそれをわたしにしたのです。ウェブスターの聖書翻訳そして王は彼らに答えて言うでしょう、あなたがたは、私の兄弟たちのうちの少なくとも一人にそれをしたように、あなたも私にそれをやった。ウェイマス新約聖書」しかし、王は彼らに答えるだろう、「厳soleな真実で、私はあなたがそのような奉仕をする限りあなたに言う「世界の英語の聖書」王は彼らに答えます、「最も確かに私はあなたに伝えます、あなたがこれらの私の兄弟のうちの最も少なくの1人にそれをしたので、あなたはそうしますヤングの文字通りの翻訳そして答える王は彼らに言うだろう、本当に私はあなたに言う、イナスムックあなたがたがこれを私の兄弟の一人にしたように-少なくとも-あなたがたはそれをした。 スタディバイブル 羊とヤギ
…39病気や刑務所にいるのを見て、あなたを訪ねたのはいつですか?40そして王様は返事をします。「本当に、わたしのこれらの兄弟の中で、あなたがしたことは何でも、あなたはわたしのためにした。」41悪魔と彼の天使たちのために用意された永遠の火の中に、呪われたあなたから離れて、彼の左側の人々に言ってください。…Berean Study Bible· Cross References 2 Kings 4:10をダウンロードしてください。2階に小さな部屋を作り、そこにベッド、テーブル、椅子、ランプを置いてください。 poor言14:31貧しい者を虐げる者はその造り主をあざけりますが、貧しい人にやさしい者は彼を敬います..言19:17貧しい者への親切は主への貸しです。マタイの福音書10:42そして、もし彼が私の弟子であるからといって、だれかがこれらの小さな者の一人に冷たい水を一杯さえ与えるならば、彼は本当に報いを失うことはありません」マタイ25:34それから王「わたしの父に祝福されたあなたよ、来なさい、世界の土台からあなたのために用意された王国を受け継いでください。マタイ25:39私たちはいつあなたを病気にしたり、刑務所に入れてあなたに会いましたか」。 25:45それから王様は答えます、「本当にあなたに言う、あなたがこれらのうち最も少ないもののためにやらなかったことは何でも、あなたは私のためにやらなかった。」ルカ19:38ザ・ロード!' 「天国の平和と最高の栄光!」ヘブル2:11神聖化する者と神聖化される者は同じ家族です。ですから、イエスは彼らを兄弟と呼ぶことを恥じていません。ヘブル6:10神は不公平ではないからです。聖徒に仕えたように、あなたの仕事とあなたの神の名のために示した愛を忘れずに、それを続けます。黙示録17:14彼らは子羊に対して戦争をし、子羊は彼らを打ち負かします。領主と王の王。ヨハネの黙示録19:16そして彼の衣と太ももには、王の王と主の主と書かれた名前があります。聖書の宝庫

王様は答えて彼らに言うでしょう、本当にあなたに言います、あなたがこれらの私の兄弟のうちの最も少ない者の一人にそれをしたので、あなたはそれを私にしたのです。

王様。

マタイ25:34
王は彼らに右手で彼らに言います、「あなたがたは、わが父に祝福された者よ、この世の土台からあなたのために用意された王国を受け継いでください」。

ことわざ19:14

Pro言25:6,7
王の前で自分を出さないでください。 しかし:…

じゃない

マタイ10:42
そして誰もがこれらの小さなものの1人に冷たい風邪を飲ませる 弟子の名においてのみ、まことにあなたに言うが、彼は賢明な報いを失うことはない。

2サムエル9:1,7
ダビデは言った、「サウルの家にまだ残っているものはありますか。ヨナタンのために彼に親切を示してください」。 …

Pro言14:31
貧しい人々を抑圧する者はその造り主を非難します。

少なくとも。

マタイ12:49,50
彼は弟子たちに向かって手を伸ばして言った、「わたしの母と兄弟たちを見よ! …

マタイ18:5,6,10
そして、だれが私の名前でそのような小さな子供を1人受け取るでしょうか?

マタイ28:10
イエスは彼らに言われた、「恐れるな。彼らがガリラヤに行くことを、わたしの兄弟たちに話しなさい。そうすれば、彼らはわたしを見るであろう」。

あなたがたはそれをわたしにした。

私たちが彼の意志に従って何かを尋ねたら

使徒9:4,5
彼は地に落ち、彼に言った声を聞いた、「サウル、サウル、どうしてわたしを迫害したのですか」。 …

エフェソス5:30
私たちは彼の肉体、肉体、骨の構成員だからです。