ヨハネ16:4

SUM PIC XRF DEV STU 見て (章をクリック)新しい国際版私はあなたにこれを言ったので、彼らの時が来たら、あなたが私が彼らについてあなたに警告したことを思い出すでしょう。私はあなたと一緒だったので、最初からこれを伝えませんでした、New Living Translationはい、私はこれらのことを今話しているので、それらが起こったとき、あなたは私の警告を覚えているでしょう。長い間あなたと一緒にいようと思っていたので、私は以前にあなたに話をしませんでした。しかし、私はあなたにそれらのことを言いました。 「私はあなたと一緒だったので、これらのことを最初からあなたに言っていませんでした。私はあなたと一緒にいたので、最初からこれらのことをあなたに話しませんでした。今、私はあなたにこれらのことを言っていない その 私はあなたと一緒だったからです。新しいアメリカの標準聖書 'しかし、これらのことは私があなたに話したので、彼らの時間が来るとき、あなたは私が彼らについてあなたに言ったことを覚えているかもしれません。私はあなたと一緒だったので、最初はあなたに言っていませんでしたが、新しいキング・ジェームス・バージョンしかし、私はあなたに言ったこれらのことは、時が来たら、あなたが私にあなたに言ったことを覚えているかもしれないことを。 「そして、私はあなたと一緒だったので、最初はあなたに言っていませんでした。ジェームズ・バイブル王。しかし、これらのことはあなたに言った、時が来れば、あなたがたにあなたが言ったことを覚えているかもしれません。クリスチャン・スタンダード・バイブルですが、彼らの時が来たらあなたに覚えているようにこれらのことを話しました。私はあなたと一緒だったので、最初からこれらのことを伝えませんでした。現代英語版私は今あなたにこれを言っているので、時が来たら、あなたは私が言ったことを覚えているでしょう。私は最初はあなたと一緒だったので、これらのことはあなたに伝えませんでした。良いニュースの翻訳しかし、私はあなたにこれを言ったので、彼らがこれらのことをする時が来たとき、あなたは私があなたに言ったことを覚えているでしょう。 「私はあなたと一緒にいたので、最初はこれらのことをあなたに話しませんでした。ホルマン・クリスチャン・スタンダード・バイブルしかし、私はこれらのことを話しました。私はあなたと一緒だったので、私は最初からこれらのことを話しませんでした。国際標準版しかし、私はあなたにこれを言ったので、時間が来たら、あなたが私がそれらについてあなたに言ったことを思い出すでしょう。私はまだあなたと一緒だったので、最初はこれを伝えませんでした。'NETBibleしかし、私はこれらのことを話しました。 「私はあなたと一緒だったので、最初からこれらのことを話しませんでした。NewHeart English Bibleしかし、私はあなたにこれらのことを話しました。私はあなたと一緒だったので、これらのことを最初からあなたに話しませんでした。平易な英語のアラム語の聖書「私はこれらのことをあなたと話しました。私はあなたと一緒だったので、これらのことを前に言っていませんでした。」神の言葉翻訳私はあなたと一緒だったので、最初はこれを伝えませんでした。NewAmerican Standard 1977「しかし、私はあなたに話したことがあります。私はあなたと一緒だったので、私は最初にあなたに言っていませんでした。キング・ジェームズ2000聖書しかし、これらのことは私があなたに言った、時が来るとき、あなたは私があなたに言ったことを覚えているかもしれない。そして、私はあなたと一緒だったので、私は初めにあなたに言っていませんでした。私はあなたと一緒だったので、これらのことは最初はあなたに言っていませんでした。アメリカの標準バージョンしかし、これらのことはあなたに話しました。私はあなたと一緒だったので、これらのことは最初からあなたに言っていませんでした。Douay-Rheims聖書ダービー聖書翻訳しかし、私はあなたにこれらのことを話しました、彼らの時が来たら、あなたがたはそれらを覚えているかもしれません、私はあなたに言ったと。しかし、私はあなたと一緒だったので、これらのことを最初からあなたに言っていませんでした。英語改訂版しかし、私はあなたに話しました。私はあなたと一緒だったので、これらのことは最初からあなたに言ったのではありません、ウェブスターの聖書翻訳しかし、これらのことはあなたに言った、時が来れば、あなたがたは私があなたに言ったことを覚えているかもしれません。私はあなたと一緒だったので、最初はあなたに言っていませんでしたが、ウェイマス新約聖書しかし、私はこれらのことをあなたに話しました。 。しかし、私はまだあなたと一緒だったので、最初はこのすべてをあなたに話しませんでした。しかし、私はあなたにこれらのことを話しました。私はあなたと一緒だったので、これらのことを最初からあなたに話しませんでした。若いのリテラル翻訳しかし、私はあなたに話しました私はあなたと一緒だったので、最初からあなたにこれらのことは言いませんでした。 スタディバイブル 迫害の予告
…3彼らは父やわたしを知らなかったので、これらのことをするでしょう。 4しかし、それらの時間が来たら、あなたが私がそれらについてあなたに言ったことを思い出すように、これらのことをあなたに言った。私はあなたと一緒だったので、私は最初からこれらのことを教えませんでした。 5しかし、今、私は私を送った彼に行きます。それでも、「どこに行くの?」と尋ねる人は誰もいません…Berean Study Bible·クロスリファレンスをダウンロードするルカ1:2最初の目撃者と言葉の召使によって私たちに伝えられたように、ヨハネ13:19彼。聖書の宝庫

しかし、これらのことは私があなたに言った、時間が来るとき、あなたは私がそれらについてあなたに言ったことを覚えているかもしれない。そして、私はあなたと一緒だったので、これらのことは最初にあなたに言わなかった。

ときに。

ヨハネ13:19
今、私はそれが来る前にあなたに言います、それが通過するようになると、あなたがたは私が

詩編96:11

ヨハネ14:29
そして今、私はあなたが、それが渡る前に、あなたがたに、あなたがたは信じるかもしれないと言った。

イザヤ41:22,23
持ってきて それら 出て、何が起こるかを私たちに示してください。 なる、それらを考慮し、後者の終わりを知ることができるように。または来るべきものを宣言してください…

なぜなら。

神が一人、調停者が一人

ヨハネ17:12,13
私は彼らと一緒にこの世にいましたが、あなたの名前で彼らを守ったのです。あなたが私に与えたものは私が守ってきました。聖文が成就するかもしれない…

マタイ17:27

マタイ9:15
イエスは彼らに言われた、「花chaの子供たちは、花brideが一緒にいる限り、嘆くことができるか」。しかし、花brideを彼らから奪い、断食する日が来るでしょう。

マルコ2:19
イエスは彼らに言われた、「花brideが彼らと共にいる間、花brideの子供たちは断食できるか」。彼らが花haveを持っていれば断食はできません。